ترجمة احترافية اتكليزي – عربي و بالعكس
-
مدة التسليميومان
وصف الخدمة
خدمة الترجمة الاحترافية التي أقدمها تشمل الترجمة الدقيقة والمهنية بين اللغتين الإنجليزية والعربية، وبالعكس، مع ضمان جودة عالية وسرعة في التنفيذ. بفضل خبرتي الواسعة وحصولي على شهادة التوفل (TOEFL) منذ عام 2009، أضمن ترجمة سليمة واحترافية تلبي احتياجاتك بدقة.
### مزايا الخدمة:
1. **الترجمة الاحترافية**: ترجمة نصوص متخصصة في مجالات متنوعة مثل:
– **الطبية**: تقارير طبية، أبحاث، وثائق دوائية.
– **القانونية**: عقود، لوائح، مستندات قضائية.
– **التقنية**: أدلة استخدام، برمجيات، أبحاث تقنية.
– **الأكاديمية**: أوراق بحثية، رسائل جامعية، مقالات علمية.
– **التجارية**: عروض تقديمية، تقارير مالية، بريد إلكتروني.
– **الإعلامية**: مقالات صحفية، نصوص إعلانية، محتوى مواقع إلكترونية.
2. **الدقة والالتزام بالسياق**: ترجمة تحافظ على المعنى الأصلي مع مراعاة الفروق الثقافية واللغوية.
3. **سرعة التسليم**: تنفيذ الطلبات في الوقت المتفق عليه مع الحفاظ على الجودة.
4. **مراجعة وتدقيق**: مراجعة النصوص المترجمة للتأكد من خلوها من الأخطاء.
5. **سرية تامة**: ضمان سرية المستندات وعدم مشاركتها مع أي طرف ثالث.
6. **دعم بعد التسليم**: تعديلات طفيفة إذا لزم الأمر دون تكلفة إضافية.
### لماذا تختار هذه الخدمة؟
– خبرة طويلة في الترجمة منذ عام 2009.
– شهادة توفل (TOEFL) تؤكد إتقاني للغة الإنجليزية.
– فهم عميق للثقافتين العربية والإنجليزية.
– التزام بتسليم العمل في الوقت المحدد.
### كيفية الطلب:
1. إرسال النص المطلوب ترجمته مع تحديد المجال (طبي، قانوني، إلخ).
2. الاتفاق على الوقت والتكلفة.
3. استلام الترجمة مع ضمان الجودة والسرية.
هذه الخدمة مثالية للأفراد والشركات الذين يحتاجون إلى ترجمة دقيقة واحترافية تعكس المعنى الأصلي دون أخطاء.